Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

Quod licet bovi, non licet Jovi

  • 1 Quod licet Jovi, non licet bovi

    Что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку.
    Латинская поговорка.
    □ В парафразе см. тж. Quod licet bovi, non licet Jovi
    Г-н Жуковский, - писал он [ Михайловский ] в 1877 г. - мог основательно считать гадательным построение Маркса насчет будущего, но он "не имел нравственного права" обходить вопрос об обобществлении труда, "которому Маркс придавал огромное значение". Ну конечно! Жуковский в 1877 г. не имел нравственного права обходить вопрос, а г. Михайловский в 1894 г. имеет такое нравственное право! Может быть - quod licet Jovi, non licet bovi? (В. И. Ленин, Что такое "друзья народа" и как они воюют против социал-демократов.)
    Это был человек невероятно безграмотный и невежественный и почти полоумный. Он не мог связать и последовательно сказать двух слов. Каждая его фраза обрывалась в средине, за нею начиналась другая без всякой связи с предыдущею, и тоже без конца. Мозг был не в порядке. Шутки его были так грубы, низки, плоски а шутил он беспрестанно, стараясь подражать Суворову. Что привлекательно в талантливом человеке, то отвратительно в идиоте. Quod licet Jovi, non licet bovi. (В. И. Танеев, Детство. Юность. Мысли о будущем.)
    "Посестра Танька" - это солдатская Мессалина русского крестьянского происхождения -. "Посестра Танька" г. Погосского держится донжуанского взгляда по истолкованию гр. А. К. Толстого. Раз оскорбленная изменою, она "насмешке жизни мстит насмешкой". Но quod licet Jovi, non licet bovi; что у графа Толстого разыгралось в каприз сердца, то у Погосского выразилось простым муженеистовством. (Н. С. Лесков, О рассказах и повестях А. Ф. Погосского.)
    Называется она [ картина ] "Клеопатра" (у Макарта тоже есть "Клеопатра") и изображает, судя по змейке, которую женщина держит в руке, смерть героини Шекспира и Пушкина. Художник смело пошел за Макартом, но quod licet Jovi, non licet bovi, можно сказать ему, конечно с оговоркою, принимая Макарта за Юпитера в искусстве. (В. М. Гаршин, Статьи о живописи.)
    Я не стану объяснять - ошибку моего противника нравственной испорченностью, а ограничусь тем кратким замечанием, что не всякий подходит для роли автора "Уассше". [ "Я обвиняю" Эмиля Золя. - авт. ] Еще римляне справедливо утверждали: quod licet Jovi, non licet bovi (вольный перевод: куда идет конь с копытом, туда не следует соваться раку с клешней). (Г. В. Плеханов, Под градом пуль.)
    □ Теперь обратимся к другому предмету. Вы хотите издать Уранию! et tu, Brute... Но подумайте: на что это будет похоже? Вы, издатель европейского журнала в азиатской Москве, вы, честный литератор между лавочниками литературы, вы!... Нет, вы не захотите марать себе рук альманашной грязью. У вас много накопилось статей, которые не входят в журнал; но каких же? Quod licet Uraniae, licet тем паче Московскому Вестнику; не только licet, но и decet. [ подобает (лат.) - авт. ] Есть и другие причины. Какие? Деньги? Деньги будут, будут. Ради бога не покидайте Вестника... (А. С. Пушкин - М. П. Погодину, 31.VIII 1827.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quod licet Jovi, non licet bovi

  • 2 Quod licet bovi, non licet Jovi

    Что дозволено быку, то не дозволено Юпитеру.
    Парафраза, см. Quod licet Jovi, non licet bovi
    Г. Михайловскому, может быть, непонятна - скромность ученого; он, по собственным словам, "не имеет претензий знать философию Гегеля", а между тем он очень развязно рассуждает о ней. Но quod licet bovi, non licet Jovi. Г. Михайловский, бывший всю жизнь не чем иным, как бойким фельетонистом, обладает развязностью, присвоенной по штату людям этого звания. (Г. В. Плеханов, Несколько слов нашим противникам.)
    Что с Вами, дорогой Алексей Николаевич? Правда ли, что Вы хвораете? Quod licet bovi, non licet Jovi... Что к лицу нам, нытикам и дохленьким литераторам, то уж совсем не подобает Вам, обладателю широких плеч. (А. П. Чехов - А. Н. Плещееву, 23.II 1888.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quod licet bovi, non licet Jovi

  • 3 Quod non decet bovem, decet Jovem

    Что не подобает быку, то подобает Юпитеру.
    Парафраза, см. Quod licet Jovi, non licet bovi
    Г-н Островский является неумолимым, грозным обличителем, замечая: "Как ни тяжело отрываться от важных занятий для того, чтобы отвечать на нападки завистливой бездарности, но молчать далее я считаю неприличным". Конечно, неприлично молчать - все-таки лучше, чем неприлично говорить, но quod non decet bovem, decet Jovem, и выходки для всякого другого в высшей степени неприличные, как нельзя приличнее идут к г. Островскому. (Н. А. Добролюбов, Литературная заметка.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quod non decet bovem, decet Jovem

  • 4 Что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку

    Quod licet Jovi, non licet bovi

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку

См. также в других словарях:

  • quod licet Jovi, non licet bovi — quod li|cet Jo|vi, non li|cet bo|vi eines schickt sich nicht für alle, (eigtl.) was dem Jupiter erlaubt ist, ist (darum noch lange) nicht dem Ochsen erlaubt [lat.] * * * Quod licet Jovi, non licet bovi   In wörtlicher Übersetzung lautet dieses… …   Universal-Lexikon

  • quod licet jovi, non licet bovi — лат. (квод лицэт йови, нон лицэт бови) что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Quod licet Jovi, non licet bovi — (lat.), »was dem Jupiter erlaubt ist, ist darum noch nicht dem Ochsen erlaubt«, d. h. die Handlungen finden in Ansehung ihres Urhebers verschiedene Beurteilung …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Quod licet Jovi, non licet bovi — (lat.), was dem Jupiter erlaubt ist, ist (darum noch) nicht dem Ochsen erlaubt, d.h. die Handlungen unterliegen nach ihren Urhebern verschiedener Beurteilung …   Kleines Konversations-Lexikon

  • quod licet Jovi, non licet bovi — quod li|cet Jo|vi, non li|cet bo|vi 〈geh.〉 eines schickt sich nicht für alle, (eigtl.) was dem Jupiter erlaubt ist, ist (darum noch lange) nicht dem Ochsen erlaubt [Etym.: lat.] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • Quod licet Iovi — Quod licet Iovi, non licet bovi Quod licet Jovi (Iovi) non licet bovi (лат.  «Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку») крылатое латинское выражение, смысл которого в том, что если нечто разрешено человеку или группе людей, то оно… …   Википедия

  • Quod licet Iovi, non licet bovi — Quod licet Jovi (Iovi) non licet bovi (лат.  «Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку») крылатое латинское выражение, смысл которого в том, что если нечто разрешено человеку или группе людей, то оно совершенно необязательно разрешено всем… …   Википедия

  • Quod licet Jovi non licet bovi — дословно: что дозволено Юпитеру, то не дозволено (не может считаться дозволенным) для быка (скота) латинская поговорка одного смысла с русской: куда конь с копытом, туда и рак с клешней …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Quod licet Jovi, non licet bovi — дословно: что дозволено Юпитеру, то не дозволено (не может считаться дозволенным) для быка (скота) латинская поговорка одного смысла с русской: куда конь с копытом, туда и рак с клешней …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Quod licet Jovi, non licet bovi. — См. Куда конь с копытом, туда и рак с клешней …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Quod licet Jovi, non licet bovi — …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»